書類に「コンフィデンシャル(CONFIDENTIAL)」と書かれていたら・・・、その意味や目的はなに??

2023-06-23 00:30

物事の内容や詳細を隠す表現が「コンフィデンシャル」です。
つまり「コンフィデンシャル」は社外秘を意味する言葉です。
しかし、実際に「コンフィデンシャル」と書かれていた場合はどのように対応すべきなのでしょうか?

今回はそんな「コンフィデンシャル」について解説します。
併せて「コンフィデンシャル」と表記されていた場合の対応方法についても説明します。

「コンフィデンシャル」とは

まずは「コンフィデンシャル」の意味を見てみましょう。

ビジネスシーンにおける「コンフィデンシャル」の意味

「コンフィデンシャル」は主にビジネスシーンで使用されます。

ビジネスシーンにおける「コンフィデンシャル」は物事の内容や詳細を公開しないことを意味する言葉として使用されます。
わかりやすく言うと秘密であることを意味する表現です。

特にビジネスでは「社外秘の」を意味する言葉となります。
仮に国に置き換えたとすると「国家機密の」という意味の表現となるわけです。

このように特定の事柄について秘密のままにしておく状態のことを「コンフィデンシャル」と言います。
ただ、この言葉には「信頼できる」「信用できる」という意味も含まれます。

そのため、どのようなことでも任せられるという意味でも使用されると覚えておきたいです。

書類や資料に「コンフィデンシャル」と書かれていたらどう扱う?

重要な書類や資料に「コンフィデンシャル」との表記があったらそれは「親展」を意味します。

「親展」は本人が開封するよう要求する際に使用する言葉です。
逆に言えば「宛名人以外の人は開けてはならない」という意味の言葉となります。

つまり「コンフィデンシャル」には他の人に見せてはならないというニュアンスが含まれているということです。
そのため、もし「コンフィデンシャル」との表記が合った場合は他言無用のものとして扱いましょう。

英単語「confidential」の意味

ここからは英語の「confidential」の意味を見てみましょう。

「confidential」の意味

「コンフィデンシャル」は英語「confidential」と同義です。
ただし、英語の「confidential」には複数の意味が含まれます。

1.秘密の・極秘の・部外秘の・内密の
2.主に書類・資料などの親展のこと
3.主に人の信頼・信用が厚いこと
4.打ち解けていること

基本的にはカタカナの「コンフィデンシャル」と同じ意味です。
ただし、英語の「confidential」には秘密や親展の他に「腹心」というような意味も含まれています。

その他、秘密を打ち明けられる関係を意味することもあるとか。

その一方で「confidential」は情報だけでなく手紙や電報、行動や言動、通信や人間など幅広い場面で使用されます。
そのため、カタカナの「コンフィデンシャル」よりも多くの場面で使用される言葉として覚えておきましょう。

「confidential」の由来

「confidential」は信頼を意味するラテン語から来ています。
実際に信用できる人や物に対して使用されることが多いです。

特に「confidential」はラテン語の「cum(強意)」「fidere(信頼・信用)」から成り立っている言葉とされます。
両者を組み合わせて生まれたのが英語の「confidential」です。

「シークレット」や「プライベート」との違い

最後に「コンフィデンシャル」と似た言葉の違いをまとめます。
中でもここでは「シークレット」と「プライベート」についてまとめます。

「シークレット」とは

「シークレット」とは秘密や内緒のことを言います。
この言葉はそのまま英語の「secret」から来ています。
その意味は「コンフィデンシャル」と似ているのが特徴です。

ただし「コンフィデンシャル」は使用される場面が限られます。
対して「シークレット」は幅広い場面で使用されます。

また「コンフィデンシャル」は大人数で共有する秘密を表すのに対して「シークレット」は少人数で共有する秘密を表すのが一般的です。

そのため、フォーマルな場面では「コンフィデンシャル」が使用されてスタンダードな場面では「シークレット」が使用されると覚えておきたいです。

「プライベート」とは

「プライベート」とは個人的や私的なことを言います。
そのまま英語の「private」から来ています。
その意味は「コンフィデンシャル」に似ているのが特徴です

ただし「コンフィデンシャル」は対象となる範囲が広いです。
対して「プライベート」は対象となる範囲が狭いと言えます。

お互いに情報を秘密にしている点では同じですが、どこからどこまでを秘密にするのかは状況によって変わります。
そのため、両者はきちんと使い分けたいところです。

まとめ

「コンフィデンシャル」は書類や資料において「社外秘」を表す際に使用される言葉です。

この言葉には秘密にすることや隠すことの意味が含まれます。
しかし、英語の「confidential」はカタカナの「コンフィデンシャル」よりも幅広い意味を持つので、その点は注意が必要です。

 
  1. 洗濯機のふた閉めオンオフ繰り返したか 交際相手の女性の娘(3)を洗濯機に入れ回したとして逮捕の男(30) 洗濯機内には水が溜まる 茨城・東海村
  2. 「大統領ら死亡」イラン国営メディア報道 ライシ大統領と外相らを乗せたヘリコプターの事故
  3. 【速報】ヘリコプターの事故でイラン・ライシ大統領ら死亡 ロイター通信
  4. 東京・豊島区の住宅で火事 ポンプ車など28台が出動 隣接する専門学校など合わせて4棟が焼け男性1人死亡
  5. 髙橋藍のサントリー移籍が発表、日本で兄・塁とチームメイトに 28日会見【バレーボール】
  6. 枚方19歳女子大学生殺人事件 逮捕の男「大量の睡眠薬を飲んだ」 大阪
  7. “ダンシング玉入れ”で時短 「お弁当がない」「順位をつけない」今どきの運動会事情【ひるおび】
  8. 長期金利 11年ぶり高い水準 一時0.975%まで上昇
  9. 大手企業の春闘での賃上げ率5%超 33年ぶり高水準 経団連が発表した大手企業の回答の第1回集計
  10. 【速報】衆院・政倫審「44人全員欠席」参院に続き出席者おらず 自民党裏金事件めぐり
  11. 3歳児を洗濯機に入れ、ふたを閉めオンオフ繰り返したか 殺人未遂で男(30)を逮捕
  12. ダルビッシュ 日米通算200勝達成!メモリアルボールは「あ、ないですよ。そういえば。どこにいったのかな?」